東方之星一直是當地和地區高爾夫錦標賽的舉辦地。它為經驗豐富的高爾夫球手提供了充足的挑戰,也為初學者提供了樂趣。 這個球場是一個“思考者的球場”,只需一點策略和良好的擊球位置就可以成功導航。 高大成熟的椰子樹和一些芒果樹界定了這些洞,並透過花朵盛開的區域增強了效果。 東方之星的18條球道沿線有無數的狗腿洞和大量的水。
高爾夫球場可以打很長時間,尤其是從錦標賽藍色發球檯開始。 標誌性洞是風景如畫的第 13 號洞,三杆洞,讓球手們沉迷於欣賞風景。 需要在水面上進行準確的開球,以避開深沙坑或果嶺右側的湖泊。 關鍵是打到果嶺的中心或稍微偏左的位置。 然而,左邊太遠,是沙子和深凹凸不平的地方。 越過果嶺需要進行困難的下坡推桿。 如果從發球檯上看這個洞看起來很嚇人,那麼從果嶺上向後看,就會有一個完全不同的視角。
擁有開放的球道,這無疑是一個適合初學者和經驗豐富的高爾夫球手的球場。 除了提供各種設施更衣室的基本俱樂部會所外,還有良好的練習區和練習場。 餐廳就像大多數泰國高爾夫球場一樣。
Eastern Star has been the venue for local and regional golf tournaments.It offers plenty of challenge for the experienced golfer, but also offers enjoyment for beginners. This Course is a " Think Man's Course " that can be successfully navigated with a little strategy and well-positioned shots. Tall mature coconut trees and some mango trees define the holes, enhanced by areas rich in flowers. There are numerous dog legs and a lot of water along the 18 fairways of Eastern Star.
The golf course can play quite long, particularly from the championship blue tees. The signature hole is the picturesque par 3 thirteenth, which lulls players into admiring the scenery. An accurate tee shot over water is required so as to stay out of the deep bunker or the lake on the right of the green. The key is play to the center of the green or slightly to the left. Too far left however, is sand and deep rough. Over the green gives entails negotiating a difficult down-hill putt. If the hole appeared intimidating from the tee, look back from the green for an entirely different perspective.
With open fairways this is surely a course to suit beginner and experienced golfers alike. There is a good practice area and driving range in addition to a basic clubhouse providing a wide range of facilities locker rooms. The restaurant, like most Thai golf.